-
Doch die Einwohner Balakots nehmen es gelassen – überallsieht man Nasenmasken.
لكن أهل بالاكوت يمرون علي ذلك الركام في خطى سريعة ـوالأقنعة على الأنوف في كل مكان.
-
Genauso hätte die Verschwendung, die Ressourcen der Gesellschaft nicht vollständig zum Einsatz zu bringen – was dieunweigerliche Folge gewesen wäre, hätte es kein derart schnellesund wirksames Konjunkturpaket gegeben –, jene des öffentlichen Sektors um ein Vielfaches überstiegen.
وعلى نحو مماثل، كان الإهدار الناتج عن عدم الاستفادة الكاملةمن موارد المجتمع ـ النتيجة الحتمية لعدم تطبيق خطة تحفيز قوية وسريعةـ يتجاوز إهدار الموارد في القطاع العام من حيث الحجم.
-
Ist das vielleicht lustig?
وأراقب دوريات الخط السريع ويعتقد بان ذلك امر مفرح ؟
-
- Ich hab keine Ahnung, wo wir sind.
أتعلم شيئاً؟ نحن تائهون.. قد يعلم طريق العودة إلى الخط السريع
-
Echt, auch die geile Krankenschwester?
كيف نصل إلى الخط السريع من هنا .. اليس كذلك؟
-
Diese Frau lebte bis vor sechs Monaten auf der Überholspur.
لقد كانت هذه المرأة تعيش على الخط السريع حتى ستة أشهر مضت
-
Auf dem Gebiet sind sie gut.
كنت أحتضنها عند غرفة المكياج كان الأمر مثل التنويم المغناطيسي على الخط السريع
-
Die Wahl mag zu eng sein, um anzurufen, aber wenn es um die Ehre seiner Familie geht oder um seine eigene, hat Nate Archibald die Nummer auf der Kurzwahl.
هذا الخيار ربما قريب جدا من إتخاده لكن عندما يتعلق الأمر بشرف عائلته وشرف ذات نفسه نايت أرشيبال) لديه رقم) الخط السّريع
-
Stell dir das vor, du auf offener Strecke...
أقصد تصور نفسك على الخط السريع
-
- Nein.
كيف نصل إلى الخط السريع من هنا .. اليس كذلك؟